martes, 21 de agosto de 2018

Tsukasa Amane - Madoka Magica: Magia Record

Tsukasa Amane


Tsukasa Amane una chica que aparece en el juego móvil Puella Magi Madoka Magica Side Story: Magia Record.
Su hermana gemela es Tsukuyo Amane.
Ella y su hermana aparecieron por primera vez como antagonistas en el juego hasta que se lanzaron como personajes jugables el 30 de noviembre de 2017.
Tsukasa es una chica mágica que quiere liberar a su hermana gemela Tsukuyo.
Ella se ocupa de las tareas domésticas y las finanzas del hogar de su padre y sus discípulos en el taller de bambú.
Es brillante, y con muchas amigas, pero solo a Tsukuyo puede exponer sus verdaderas intenciones.

Side Story de Tsukasa Amane


Esto comienza en un museo abandonado, donde Mifuyu Azusa le dice a Tsukuyo y Tsukuyo que el Rumor de IA ha desaparecido y que deben ser más cuidadosas.
Las Amanes se disculpan, alegando que sus acciones fueron inútiles.
Mifuyu dice que hicieron un buen trabajo en el sitio web y que no las culpará.
Tsukuyo se pregunta por qué sus oponentes están tan obsesionadas con los Rumores.
Tsukasa dice que si los dejaran solos, las víctimas eventualmente serán liberadas.
Mifuyu dice que Iroha está buscando a su hermana menor y encontró una pista en los rumores.

Las Amanes se recuerdan a sí mismas, cuando no se conocían.
Alina Gray aparece y pregunta de qué están hablando.
Ella dice que siente curiosidad por su pasado y sus deseos, y dice que las dejará tranquilas si se lo dicen.
Ella dice que sus flautas podrían convertirse en su pigmento favorito si no dicen nada.
Las chicas entienden y comienzan su historia.

Hace mucho tiempo, Tsukasa estaba mucho más ocupada que ella, haciendo recados y tareas para el taller de su padre.
En la escuela, después de que terminaran las lecciones suplementarias, Tsukasa iría a irse.
Resulta que maneja las finanzas de la familia y las compras de comestibles.
Cuando Tsukasa comienza a partir, una niña dice que estaba esperando que termine la clase de Tsukasa para poder pasar el rato.
Tsukasa se disculpa pero dice que tiene que hacer recados.
La chica dice que es aburrida, pero Tsukasa dice que tiene que preocuparse por los aprendices de su padre.
La niña pregunta si eso es algo que un niño debería estar haciendo, pero Tsukasa dice que si no lo hace, nadie lo hará y ella no tendrá un lugar para ella.
La chica dice que Tsukasa debería huir, pero Tsukasa dice que puede vencer cualquier cosa con una sonrisa.

Tsukasa afirma que en los talleres del Barrio Artesano, los hombres hacían el trabajo mientras las mujeres se quedaban en casa.
Esta era la tradición obsoleta del taller de bambú Amane de su familia.
Cuando Tsukasa se marcha para comprar comida, admite que también quería pasar el rato.
Después de regresar a casa, ella prepara la cena y lava la ropa.
Ella descubre que los aprendices han dejado ropa en sus bolsillos nuevamente.
Ella admite que la molesta, pero sonríe de todos modos.
Con la colada hecha, Tsukasa se prepara para hacer su tarea cuando llegan su padre y sus aprendices.
Tsukasa dice que llegaron temprano.
Su padre dice que los aprendices estaban cortando tan bien que decidió darles una comida temprana.
Cuando Tsukasa dice que la cena no está lista, su padre dice que debería haberlo previsto.

Tsukasa cree que nadie le dijo nada, y no puede cumplir con todos sus caprichos.
Todavía respeta a su padre, pero le pregunta por qué no ayuda un poco en la casa.
Cuando insiste en que es un trabajo de mujeres, Tsukasa pregunta si es por eso que su madre lo dejó.
Su padre dice que no aparezca "esa mujer".
Uno de los aprendices ofrece ayudar a Tsukasa, pero ella dice que no tiene nada que ver con él.
Tsukasa narra que con todas las tareas que hace, a veces pierde el sentido de sí misma.
Cuando eso sucede, ella toca la flauta de bambú que recibió cuando era pequeña.
La flauta era su mayor fuente de alivio, ya que no tenía tiempo para amigos.

Tsukasa iría a un santuario para tocar su flauta.
Una noche, en el camino a ese santuario, conoció a una persona a quien atribuye haberla salvado y haberla reunido con Tsukuyo.
La persona le dijo que debería tener cuidado.
Ella dice que cuando el cielo se pone oscuro y te deprimes demasiado, te comerá una bruja.
Cuando Tsukasa expresa confusión, la niña le dice que se alegre.
En el santuario, Tsukasa se pregunta sobre la reunión, pero decide no preocuparse.
De repente, vio a una persona en el santuario que se parecía a ella.
Tsukasa dice que esta fue probablemente la primera vez que conoció a Tsukuyo, y el comienzo de lo que llevó a sus deseos.

Al día siguiente, Tsukasa todavía piensa en la niña que vio en el santuario.
La chica que invitó a Tsukasa a pasar el rato le pregunta si hay algo en su mente.
Ella dice que Tsukasa generalmente se va justo después de la escuela, y se sorprende de verla allí.
Tsukasa le cuenta acerca de lo que vio en el santuario, y se pregunta si fue un fantasma.
La chica dice que podría ser un doppelganger, y luego dice que si ves una copia de ti mismo, morirás.
La niña insiste en que fue una broma, pero Tsukasa parece creerlo.
Tsukasa decide irse a casa, omitiendo lecciones suplementarias.

Mientras camina hacia su casa, Tsukasa considera seriamente su posible muerte, y señala que tiene que decirle a su padre y a los demás dónde está la comida de emergencia.
De repente, se encuentra con la chica que estaba camino al santuario.
La chica dice que Tsukasa está tan triste como antes.
Ella dice que está preocupada por ella y dice que Tsukasa podría ser comida por una bruja si se preocupa demasiado.
Tsukasa pregunta si la están reclutando para un culto.
La chica dice que si eso es lo que parece, entonces no hay brujas y Tsukasa debería olvidarlo.
En cualquier caso, la niña dice que Tsukasa no debería preocuparse demasiado, ya que podría afectar su cuerpo también.
Tsukasa dice que si pudiera resolver sus problemas fácilmente, no se preocuparía.

La niña invita a Tsukasa a tomar el té, diciendo que podrían encontrar una respuesta juntas.
Tsukasa dice que no sabe quién es la chica.
La chica se presenta como Kanagi Izumi.
Tsukasa dice que no tiene dinero.
Kanagi admite que solo tiene suficiente dinero para el jugo en la máquina expendedora.
Tsukasa le cuenta a Kanagi sobre la niña que vio en el santuario, lo que a Kanagi le parece fascinante.
Sugiere a Tsukasa que vuelva a encontrarse con la chica en el santuario, citando un viejo adagio en el que hay tres personas en el mundo que se parecen a ti.
Kanagi dice que si Tsukasa va a morir, debería salir a pelear.
Ella señala que con todo el trabajo de la casa que ha hecho, Tsukasa es probablemente más fuerte que la chica promedio.
Tsukasa dice que es una forma extraña de animarla, pero decide ir al santuario.
Kanagi dice que eso es bueno y afirma que es mejor que la gente no se preocupe.

En el santuario, Tsukasa mira sus pies por miedo.
Luego se topa con alguien que resulta ser la chica que se parece a ella.
Los dos comienzan a hablar al mismo tiempo y le piden al otro que no los mate.
Tsukasa decide recuperarse y pregunta si el nombre de la otra chica es también Tsukasa Amane.
La chica se presenta como Tsukuyo Akidzuki.
Las chicas se sorprenden por la cantidad de coincidencias.
Tsukuyo le pregunta a Tsukasa por qué viene al santuario, y Tsukasa responde que va allí cuando está cansada.
Tsukuyo dice que lo mismo es cierto para ella.
Cuando ella revela que fue nombrada en el santuario, Tsukasa dice que lo mismo es cierto para ella.

Tsukasa comienza a preguntarse si Tsukuyo realmente es su doppelganger.
Tsukuyo le pregunta a ella qué vino a hacer aquí, y las dos deciden responder a la cuenta de tres.
Ambas dicen que están allí para tocar la flauta.
Convencida de que la otra es un doppelganger, las dos chicas intentan distraerse unas a otras y luego huyen.
Sin embargo, chocan entre sí y dejan caer sus flautas.
Las chicas ven que ambas flautas son iguales excepto por una diferencia: cada flauta tiene una forma de media luna inscrita en la dirección opuesta a la otra.
Tsukasa nota que nunca entendió el significado de la forma hasta ese momento.
Tsukuyo y Tsukasa se dan cuenta de que sus nombres contienen los personajes de la luna y deducen que son hermanas gemelas.

Tsukuyo explicó que su madre es del barrio de Mizuna y que su abuela le prohibió ingresar al Barrio de Artesanos.
Tsukasa adivina que se estaban escondiendo la una de la otra.
Las chicas comenzaron a hablar sobre sí mismas.
Tsukasa se queja de que tiene que limpiar, cocinar, lavar la ropa y administrar dinero para su familia.
Ella dice que es muy anticuado, y nadie quiere ayudar.
Ella respeta a su padre, y entiende que tiene un trabajo difícil y tiene que apoyar a los aprendices, pero ella no ve qué tiene que ver eso con ella.
Ella dice que su padre siempre dice: "Ese es el trabajo de una mujer" y piensa que hay un límite de lo retrógrado que puede ser alguien.

Tsukasa también dice que incluso si la invitan a pasar el rato no puede ir, y aunque ella discuta sus problemas, nadie lo comprende.
Tsukasa dice que entiende y dice que incluso son similares de esa manera.
Para Tsukasa, Tsukuyo fue la primera persona que sintió que podía entenderla.
Las chicas planean reunirse nuevamente en el futuro.
Reconociendo que sus padres intentaron ocultar su relación, las dos registraron su información de contacto bajo seudónimos.
Para Tsukasa, ella registró a Tsukuyo bajo el símbolo de la luna llena.
Tsukasa narra que su padre debería haberle dicho.

Mientras que Tsukasa y Tsukuyo estaban felices de hablar la una a la otra al principio, comenzaron a ver diferentes lados de ellas mismas.
En un restaurante, Tsukasa le pregunta a Tsukuyo sobre el té que está bebiendo, pero Tsukuyo dice que su voz es demasiado fuerte.
Tsukasa se disculpa y le pregunta cuánto cuesta el té.
Tsukasa dice que es mil yenes por taza, lo que sorprende a Tsukasa.
Tsukasa piensa que comenzó a cansarse de los modales perfectos de Tsukuyo y la falta de defectos.
Tsukuyo luego lleva a Tsukasa a una tienda cara.
Tsukasa dice que para las estudiantes como ellas es perlas antes que cerdos.
Tsukasa comienza a sentir que la atención de Tsukuyo a su apariencia era como jactarse.

De repente, uno de los compañeros de clase de Tsukuyo la llama.
Ella pregunta si Tsukasa es su hermana, pero Tsukasa dice que solo es un pariente.
La chica dice que Tsukasa tiene una sensación diferente a la de Tsukuyo, con lo que Tsukuyo está de acuerdo.
Tsukasa dice que cuando vio a Tsukuyo hablar con sus conocidos, se sintió como si estuviera siendo utilizada como un florete.
Tsukasa narra que cuanto más se conocían, más notables eran sus diferencias con Tsukuyo.
En retrospectiva, Tsukasa admite que solo estaba celosa, pero en ese momento, su amistad con Tsukuyo se deterioró.

Un día, Tsukasa regresa a casa y su padre comenta que últimamente ha llegado tarde a casa.
Tsukasa dice que ella hizo una amiga que vive muy lejos.
Su padre dice que es bueno que tenga un amigo, y también que todavía debe terminar las tareas.
Luego pregunta si la niña es del Barrio Mizuna.
Cuando una sorprendida Tsukasa responde que sí, sugiere que ella abandone la amistad porque de lo contrario estará en el mismo camino que él.
Tsukasa dice que esto no debería tener nada que ver con él y su madre, pero su padre dice que sí.
Él dice que la madre de Tsukasa y él mismo no podían enterrar las diferencias entre sus crianzas con solo afecto.
Él dice que si ella quiere hacer amigos de afuera, debería pensarlo detenidamente, alegando que si su relación se deforma, se romperá y no volverá a solucionarse nunca más.

Un día, mientras las gemelas caminaban por la ciudad, Tsukuyo mostró los lugares elegantes de Tsukasa que aumentaron su sensación de persecución.
Las gemelas se dicen que hay algo que deben preguntar.
Luego comienzan a hablar sobre su mutuo descontento.
Tsukasa dice que Tsukuyo le está mirando con extrañeza, mientras Tsukuyo dice que Tsukasa está siendo malo.
Tsukasa narra cómo Tsukuyo estaba harta de lo descortés que era.
Tsukuyo creía que Tsukasa no prestaba suficiente atención a su apariencia y era una persona áspera y violenta.
Las chicas se criticaron, luego discutieron.
Tsukasa grita acerca de que Tsukuyo siempre está tan preocupada con la formalidad.
Ella dice que debería tomar una pastilla de enfriamiento y relajarse, ya que a Tsukasa le resulta asfixiante estar cerca de ella.

Tsukuyo dice que la idea de relajación de Tsukasa es vulgar.
Nunca le pidió que pagara por nada de esto, por lo que al menos Tsukasa podría reformar sus modales.
Tsukasa dice que el estilo de vida y el comportamiento de Tsukuyo están lejos de ser normales y dice que nunca tendrá amigos si es tan formal todo el tiempo.
Tsukuyo dice que los amigos de Tsukasa son solo amigos en la superficie ya que ella no les cuenta sus verdaderos sentimientos.
Tsukasa dice que no pueden entender por lo que está pasando.
Tsukuyo dice que Tsukasa debería entender que ella siente lo mismo con su abuela.
Tsukasa dice que tiene que tratar con su padre y sus aprendices.
Las chicas deciden que ya no quieren verse y que probablemente no sean gemelas.
Tsukasa piensa que su padre tenía razón.

Por un tiempo, las chicas dejaron de verse.
Sin embargo, Tsukasa todavía tenía problemas con su familia.
Un día, el padre de Tsukasa le grita que los gastos del mes están por encima del presupuesto.
Uno de los aprendices señala que las verduras han sido caras, pero el padre de Tsukasa dice que debería haber dicho algo de antemano.
El aprendiz señala que el registro del presupuesto está equilibrado correctamente, pero el padre de Tsukasa le dice que se vaya.
Tsukasa dice que pueden hacer lo que quieran y se van.
Tsukasa necesita tocar su flauta de nuevo, pero le preocupa que se encuentre con Tsukuyo si va al santuario.
Luego decide jugar cerca de un lago.

Sin embargo, la flauta no logra consolarla.
Tsukasa admite que quiere volver a hablar con Tsukuyo.
Ella piensa que su padre tenía razón acerca de no ser capaz de enterrar sus diferencias, pero siente que va a morir si continúa.
Todavía desea que Tsukasa estuviera allí para ayudar a actuar como una salida para sus frustraciones.
De repente Tsukasa escucha una voz en su cabeza, diciéndole que ella también podría morir en lugar de ser una esclava.
Tsukasa dice que en el presente, ahora sabe que esta era la voz de una bruja.

Lo siguiente que recuerda Tsukasa es despertarse en una barrera de brujas que se derrumba.
Kanagi está allí en un traje de chica mágica.
Kanagi pregunta si Tsukasa está bien, y dice que una bruja intentó obligarla a arrojarse al lago.
Tsukasa no recuerda nada de eso.
Kanagi (presumiblemente recordando el comentario de culto de Tsukasa) dice que las brujas eran de alguna religión y dice que era un monstruo en su lugar.
Tsukasa cae inconsciente; lo último que escuchó fue a Kanagi diciendo "Me rindo".

Tsukasa entonces sueña que siempre tuvo que hacer cosas por su padre y sus aprendices, por cómo le daban exigencias irracionales y le dificultaban la vida.
En su sueño, le dice a su padre que se calle y le ruega a alguien que la salve.
Luego ve a Tsukuyo, quien dice que tome su mano.
Tsukuyo dice que Tsukasa está bien ahora y puede dejarla ir.
Tsukasa piensa que es nostálgico.
Cuando Tsukasa se despierta, escucha una voz (que se revela como Mifuyu en la historia de Tsukuyo).
La voz dice que cuando Tsukasa y Tsukuyo nacieron, se estaban sosteniendo de las manos.
Tsukasa luego oye la voz de Tsukuyo y piensa en su sueño.
Ella se disculpa mentalmente con Tsukuyo y piensa que si no se aceptan como lo hicieron antes, no podrán sobrevivir.

Tsukasa llega a la habitación de Tsukuyo para hablar con ella.
Ella sugiere que tiren todo de su pasado y comiencen con una pizarra en blanco.
Tsukasa piensa que si no lo hacen, serán aplastadas por los adultos.
Tsukuyo dice que ella estaba pensando lo mismo, y que deberían comenzar de nuevo desde que recibieron sus nombres del santuario.
Las chicas acuerdan convertirse en hermanas de cada una de nuevo.
Tsukuyo dice que podrían terminar odiando a los demás, y las chicas piensan que sus corazones podrían no ser capaces de soportarlo.
Cuando Tsukasa piensa en las palabras de su padre de antes, Kyubey aparece y dice que su promesa se puede conceder como un deseo.
Las dos chicas desean lo mismo: "Quiero que nunca nos odiemos".

De vuelta en el presente, las chicas terminan su historia.
Mifuyu dice que estaba bastante sorprendida cuando regresó a la habitación de Tsukuyo.
Alina gruñe para sí misma y se va.
Tsukuyo pregunta si no le gustó, y Tsukasa pide perdón.
Alina dice que no les hará nada.
Su historia simplemente la inspiró a hacer algunas pinturas.
Las hermanas Amanes se sienten aliviadas.
Mifuyu cree que deberían ir ellas mismas.
Tsukuyo le sugiere a Tsukasa que jueguen en el santuario en el camino de regreso, ya que ha pasado un tiempo.
Tsukasa está de acuerdo.
Tsukasa dice que se entristece cada vez que está lejos de su flauta, por lo que siempre está a su lado.
No importa cuánto tiempo mira el paisaje, sigue siendo una flauta.
"Oh flauta, ¿qué eres? Un puente que me conecta con mi hermana distante".
Tsukasa narra que sus únicas aliadas son la una para la otra.

Otras apariciones:
Tsukasa tambien aparece en eventos como:
Entrenamiento especial de Mitama - Amane Sisters y Tsuruno Episodio
A la Carte Valentine.

Bueno, ya que hemos visto algo de su historia, es hora e ver su ficha de personaje:

Ficha de personaje.
Tsukasa Amane.

Color de ojos: rojo oscuro
Color de cabello: Marrón
Gema del alma: Red Ying-Yang colgando de un collar
Arma: Flauta
Deseo: "Quiero que nunca nos odiemos" (refiriéndose a su hermana gemela)
Forma de bruja: Desconocido
Atributo: Luz
Tipo: Magia
Escuela: Kosho Academy
Actores de voz: Aya Uchida


Connect:
Su connect es, esta es nuestra armonía, el cual Restaura el MP.

Magia:
Su ataque más poderoso, o magia es, Cherry Ballad, daña a todos los enemigos y Acelera la ganancia de MP.


Tarjetas de memoria.

Soy la tercera hermana Amane, Tsukune

¿Felicia ...? No sé ... ¡No, quiero decir que no sé de ella!
Yo ... ¡Soy yo, Tsukune! Tsukuyo-neechan y Tsukasa-neechan, ¡soy tu hermana menor!
¡La hermana con pasta de pescado en su flauta! '¡Solo yo! Tsukune!
¡Soy el personaje que habla shakespeareano! "

Tesoro de Tsukasa

** Único para Tsukasa Amane **
Siempre está a mi lado porque es doloroso separarse de ella, y es una cosa whistly que no cambia.
¿Quién eres tú? Un puente hacia una hermana mayor distante.


Un Golfo imposible de cruzar



Curiosidades:

Los caracteres en su apellido significan "cielo" () y "sonido" () respectivamente.

Los caracteres de su primer nombre significan "luna" () y "risa" () respectivamente.



Su ilustrador es " Hayami Chika "


Tsukasa fue obtenible por un evento limitado.


Tsukuyo Amane - Madoka Magica: Magia Record

Tsukuyo Amane



Tsukuyo Amane, también conocida como Tsukuyo Akidzuki , es uno de los personajes originales del juego móvil 2017 Puella Magi Madoka Magica Side Story: Magia Record.
Su hermana gemela es Tsukasa Amane.
Ella y su hermana aparecieron por primera vez como antagonistas en el juego hasta que se lanzaron como personajes jugables el 30 de noviembre de 2017.

Tsukuyo es una chica mágica que quiere liberar a su hermana gemela Tsukasa.
Normalmente trabaja en la práctica de canciones de koto, pinceladas, bailes y otras habilidades femeninas en las que es excelente.
Aunque la confianza y la sincronización de su juventud es fuerte, no hay amigos que puedan ayudarla, y en su mente está más a gusto con su hermana menor, Tsukasa.

Side Story de Tsukuyo Amane



En un museo abandonado, Mifuyu Azusa le dice a Tsukuyo y Tsukasa que el Rumor de IA ha desaparecido y que deben ser más cuidadosas.
Las hermanas Amanes se disculpan, alegando que sus acciones fueron inútiles.
Mifuyu dice que hicieron un buen trabajo en el sitio web y que no las culpará.
Tsukuyo se pregunta por qué sus oponentes están tan obsesionados con los Rumores.
Tsukasa dice que si los dejaran solos, las víctimas eventualmente serán liberadas.
Mifuyu dice que Iroha está buscando a su hermana menor y encontró una pista en los rumores.

Las gemelas Amanes se recuerdan a sí mismas, cuando no se conocían.
Alina Gray aparece y pregunta de qué están hablando.
Ella dice que siente curiosidad por su pasado y sus deseos, y dice que las dejará tranquilas si se lo dicen.
Ella dice que sus flautas podrían convertirse en su pigmento favorito si no dicen nada.
Las chicas entienden y comienzan su historia.

Hace mucho tiempo, Tsukuyo estaba mucho más ocupada que ella, siendo forzada a entrar en clubes y practicar.
Tsukuyo dice que el club de koto deben prepararse para el festival cultural y esforzarse por ganar la medalla de oro.
Ella dice que hacerlo de otra forma avergonzaría los logros de Mifuyu.
Después, Tsukuyo piensa que todavía tiene práctica de pincelada y lecciones de baile.
Sin embargo, ella piensa que Tsukuyo Akidzuki no va a sucumbir.
De repente, llega Mifuyu.
Tsukuyo dice que Mifuyu debería estar fuera de la escuela hasta la graduación y que debería haber terminado con el club koto.
Mifuyu dice que está aquí para el club de artesanía, cuyo presidente está en el hospital.

Mifuyu le pregunta a Tsukuyo si estaba concentrada en la práctica.
Tsukuyo dice que sí, y el club de caligrafía le pidió ayuda.
Entonces la asociación de danza japonesa la llama.
Mifuyu se pregunta por qué no puede rechazarlos y tomar un descanso.
Tsukuyo dice que aprecia el hecho de que se lo pregunten.
Mifuyu dice que Tsukuyo no debería trabajar demasiado, especialmente con su estricta abuela.
Tsukuyo admite que su abuela se enojaría incluso si colapsa.
Mifuyu dice que debe ser difícil nacer en el barrio de Mizuna.
Cuando Tsukuyo dice que debería ser lo mismo para ella, Mifuyu dice que en comparación con la familia de Tsukuyo lo tiene fácil.
Tsukuyo narra que las chicas del Barrio Mizuna se someten a la educación adecuada para no avergonzar a la historia de sus antepasados.
En su propia familia, honran tradiciones consideradas obsoletas.

Tsukuyo dice que la obligaron a asistir a todo tipo de prácticas, lo que la cansó mental y físicamente.
Cuando regresa a casa, su abuela le pregunta si ha progresado.
Tsukuyo dice que puede esperar su próximo recital.
Su abuela dice que probará a Tsukuyo en el plato que le enseñó ayer.
Tsukuyo pide un breve descanso, pero su abuela le dice que no para ser tan débil.
Ella dice que a su edad, nunca pensaría en preguntar eso y afirma que está tratando de ser fácil con Tsukuyo.

Esa noche, la abuela de Tsukuyo pasa su comida y dice que la tendrán para la cena.
Antes de poder darle a Tsukuyo su próxima tarea, la madre de Tsukuyo la interrumpe.
La madre de Tsukuyo dice que Tsukuyo está en su límite.
La abuela de Tsukuyo le dice a su hija que no se meta, pues ella (la madre) se rindió a mitad del camino.
Ella dice que no permitirá que un hombre extraño se lleve a Tsukuyo como su madre.
Tsukuyo le dice a su madre que no se preocupe, porque ella puede manejarlo.

Tsukuyo narra que debido a su constante práctica y recados para otras personas, ella comenzaría a perderse de vista a sí misma.
Lo que la salvó fue una flauta de bambú que su padre le regaló cuando era joven.
Su abuela siempre se enojaba cuando lo veía, entonces Tsukuyo lo mantenía oculto.
Ocasionalmente, ella lo sacaba y jugaba, pues era su mayor fuente de consuelo.
Tsukuyo tocaría la flauta en un santuario a cierta distancia de su casa.
Un día, después de que termina de jugar, ve a una niña que se parece a ella.
Tsukuyo narra que esta fue su primera reunión con Tsukasa, y el primer evento que la llevó a sus deseos.

Por algún tiempo después, Tsukuyo sería molestada por la persona que vio en el santuario, hasta el punto en que afectó su práctica del club.
Sus compañeras notan su incomodidad y le ofrecen un breve descanso.
Tsukuyo es reacia a aceptar, pero acepta.
Cuando sale, Mifuyu ve a Tsukuyo llorando.
Mifuyu le pregunta qué sucede, pero Tsukuyo cree que Mifuyu no le creería.
Ella le dice a Mifuyu que la práctica es difícil.
Mifuyu pregunta si puede poner una palabra para Tsukuyo, a pesar de que no son de la misma familia.
Tsukuyo dice que se enojarán con Mifuyu e insiste en que lo haga.

Mifuyu pregunta de qué está realmente preocupado Tsukuyo.
Ella dice que conoce bien a Tsukuyo por ser la presidenta del club koto y que sabía que estaba escondiendo algo.
Tsukuyo cede y le cuenta sobre la chica que vio.
Mifuyu pregunta si realmente es tan aterrador.
Tsukuyo dice que si conoces a tu doppelgänger morirás.
Ella dice que su abuela le dijo que sucedió en la televisión hace un tiempo.
Tsukuyo le dice a Mifuyu que esta podría ser su última despedida.
Mifuyu se echa a reír y dice que es solo superstición.
Cuando Tsukuyo protesta, Mifuyu le dice que vaya al santuario y eche otro vistazo.
Mifuyu dice que está segura de que resultará ser nada.

En el santuario, Tsukuyo cierra los ojos debido a su miedo.
Luego se topa con alguien que resulta ser la chica que se parece a ella.
Las dos comienzan a hablar al mismo tiempo y le piden la una a la otra que no las mate.
De repente, la niña pregunta si el nombre de Tsukuyo es también Tsukasa Amane.
Tsukuyo explica que su propio nombre es diferente.
Las chicas se sorprenden por la cantidad de coincidencias.
Tsukuyo le pregunta a Tsukasa por qué viene al santuario, y Tsukasa responde que va allí cuando está cansada.
Tsukuyo dice que lo mismo es cierto para ella.
Cuando ella revela que fue nombrada en el santuario, Tsukasa dice que lo mismo es cierto para ella.

Tsukuyo comienza a preguntarse si Tsukasa realmente es su doppelganger.
Ella le pregunta a Tsukasa por lo que vino a hacer aquí, y las dos deciden responder a la cuenta de tres.
Ambas dicen que están allí para tocar la flauta.
Convencida de que la otro es un doppelganger, las dos chicas intentan distraerse unas a otras y luego huyen.
Sin embargo, chocan entre sí y dejan caer sus flautas.
Las chicas ven que ambas flautas son iguales excepto por una diferencia: cada flauta tiene una forma de media luna inscrita en la dirección opuesta a la otra.
Ambas eran las flautas del padre de Tsukuyo.
Tsukuyo y Tsukasa se dan cuenta de que sus nombres contienen los personajes de la luna y deducen que son hermanas gemelas.

Tsukasa explicó que su padre es un artesano que dirige el "Taller de bambú de Amane", y que el apellido de Tsukuyo también fue originalmente Amane.
Las chicas comenzaron a hablar sobre sí mismas.
Tsukuyo se queja de que su abuela la inscribió en la práctica los fines de semana sin decírselo.
Tsukasa entiende que su abuela quiere que sea una dama Mizuna, pero no cree que deba sacrificar su individualidad.
Tsukuyo dice que no tiene tiempo, y aunque todos la respetan, nadie quiere hacerse amigo de ella.
Tsukasa entiende y dice que incluso son similares de esa manera.

Para Tsukuyo, Tsukasa fue la primera persona a la que le pudo decir sus verdaderos pensamientos sin dudarlo.
Las chicas planean reunirse nuevamente en el futuro.
Reconociendo que sus padres intentaron ocultar su relación, las dos registraron su información de contacto bajo seudónimos.
Para Tsukuyo, ella registró Tsukasa bajo el símbolo de la luna llena.
Tsukuyo narra que había significado en la flauta de su padre.

Mientras que Tsukasa y Tsukuyo estaban felices de hablar la una a la otra al principio, comenzaron a ver diferentes lados de ellas mismas.
Cuando las chicas comen en un restaurante, Tsukuyo admite que nunca ha comido una hamburguesa o papas fritas.
Cuando Tsukasa le muestra cómo, Tsukuyo se sorprende al usar sus propias manos para comer.
Tsukuyo no pudo evitar pensar que era impropio para Tsukasa cruzar sus piernas y comer comida con sus propias manos.
Tsukasa lleva a Tsukuyo a una tienda de ropa usada, explicando que la ropa se ha limpiado completamente.
Tsukuyo piensa que usar ropa usada significaba que a Tsukasa no le importaba la apariencia.

De repente, uno de las amigas de Tsukasa la llama.
Ella pregunta si Tsukuyo es su gemela, pero Tsukasa niega esto y juguetonamente golpea a su amiga.
Tsukuyo le dice a Tsukasa que no deberían golpear a la gente, pero Tsukasa dice que están lo suficientemente cerca para hacer eso.
Tsukuyo comienza a creer que Tsukasa era una persona grosera.
Tsukuyo narra que cuanto más se conocían, menos se alineaban Tsukasa y sus puntos de vista.
En retrospectiva, Tsukuyo admite que era ignorante de la sociedad, pero en ese momento, su amistad con Tsukasa se deterioró.

Un día, Tsukuyo le preguntó a su madre por qué se separó de su padre.
Su madre dijo que era porque no podían enterrar sus diferencias.
Ella dice que el amor superando la diferencia en el estado y la educación fue solo una fantasía.
La madre de Tsukuyo sugiere que escoja amigas y amantes que estén bien emparejadas con ella.
La madre de Tsukuyo dice que una vez que sus sentimientos se lastimen, ella no podrá repararlos.
Tsukuyo narra que la respuesta de su madre la atravesó agudamente y se demoró como una maldición.

Un día, mientras las gemelas caminaban por la ciudad, Tsukuyo sintió que la gente la miraba extrañamente.
Las gemelas se dicen que hay algo que deben preguntar.
Luego comienzan a hablar sobre su mutuo descontento.
Tsukasa dice que Tsukuyo le está mirando con extrañeza, mientras Tsukuyo dice que Tsukasa está siendo mala.
Tsukuyo narra cómo Tsukasa estaba harta de lo educada que era.
Tsukasa creía que Tsukuyo estaba demasiado preocupada por las apariencias, y estaba usando a Tsukasa para verse mejor.
Las chicas se criticaron, y luego discutieron.
Tsukasa grita acerca de cómo Tsukuyo siempre está tan preocupada con la formalidad.
Ella dice que debería tomar una pastilla de enfriamiento y relajarse, ya que a Tsukasa le resulta asfixiante estar cerca de ella.

Tsukuyo dice que la idea de relajación de Tsukasa es vulgar.
Nunca le pidió que pagara por nada de esto, por lo que al menos Tsukasa podría reformar sus modales.
Tsukasa dice que el estilo de vida y el comportamiento de Tsukuyo están lejos de ser normales y dice que nunca tendrá amigos si es tan formal todo el tiempo.
Tsukuyo dice que los amigos de Tsukasa son solo amigos en la superficie ya que ella no les cuenta sus verdaderos sentimientos.
Tsukasa dice que no pueden entender por lo que está pasando.
Tsukuyo dice que Tsukasa debería entender que ella siente lo mismo con su abuela.
Tsukasa dice que tiene que tratar con su padre y sus aprendices.
Las chicas deciden que ya no quieren verse y que probablemente no sean gemelas.
Tsukuyo piensa que su madre tenía razón.

Por un tiempo, las chicas dejaron de verse.
Un día, Mifuyu se encuentra con Tsukuyo en la escuela.
Ella dice que el presidente del club al que reemplazaba se recuperó.
Tsukuyo se disculpa, ya que solo obtuvieron la medalla de plata en el festival de arte cultural.
Mifuyu dice que está bien, y le pregunta a Tsukuyo si está bien.
Ella dice que Tsukuyo se veía mejor por un tiempo, pero ahora volvió a su cara seria.
Tsukuyo le dice que no se preocupe, y está contenta de que Mifuyu esté preocupada por ella.
Tsukuyo piensa que se saltará la práctica, tocará la flauta y se irá a casa.
Ella piensa que no puede soportarlo más a menos que lo haga.
Sin embargo, preocupada de que se encuentre con Tsukasa, decide jugar en la orilla del río.
Sin embargo, aunque toca la flauta, todavía se siente triste.

Tsukuyo admite que todavía quiere hablar con Tsukasa.
Sin embargo, solo estaban felices cuando se expresaban sus quejas, y una vez que descubrieron aspectos de la otra que no les gustaban, se volvieron demasiado notorios.
De repente, Tsukuyo recibe un mensaje de su abuela.
En ella, su abuela la regaña por tomarse un descanso sin permiso y dice que era una tonta al pensar que Tsukuyo no ensuciaría el nombre de la familia Akidzuki.
Ella dice que les ha pedido a los instructores de Tsukuyo el doble de práctica que el descanso que ha tomado, y le dice que no se mueva hasta que su abuela pueda recogerla.

Tsukuyo de repente ataca a su abuela.
Insiste en que es una Amane, no es la muñeca de su abuela ni es un sacrificio por el Akidzuki.
De repente, Tsukuyo pierde la conciencia.
Lo último que recuerda es a Mifuyu gritando su nombre.
En el hospital, Mifuyu está allí para verla.
Ella le dice a Tsukuyo que los doctores creen que colapsó por el estrés.
Mifuyu se sorprende al descubrir que la hermana gemela más joven de Tsukuyo se derrumbó al mismo tiempo.
Tsukuyo dice que es solo un malentendido, pero Mifuyu dijo que el pediatra las recordaba.
Aparentemente ellos fueron el primer parto del que estuvo a cargo.
Cuando nacieron, las chicas estaban tomadas de la mano.

Tsukuyo cree que ella aceptó a Tsukasa en el momento en que nació y lamenta haberse enojado por cosas triviales.
Mifuyu dice que tiene un llamado para hacer y se va.
Tsukasa llega para hablar con su hermana.
Ella sugiere que tiren todo de su pasado y comiencen con una pizarra en blanco.
Tsukasa piensa que si no lo hacen, serán aplastadas por los adultos.
Tsukuyo dice que ella estaba pensando lo mismo, y que deberían comenzar de nuevo desde que recibieron sus nombres del santuario.
Las chicas acuerdan convertirse en hermanas gemelas otra vez.
Tsukuyo dice que podrían terminar odiando a los demás, y las chicas piensan que sus corazones podrían no ser capaces de soportarlo.
Cuando Tsukuyo piensa en las palabras de su madre de antes, Kyubey aparece y dice que su promesa puede otorgarse como un deseo.
Las dos chicas desean lo mismo: "Quiero que nunca nos odiemos".

De vuelta en el presente, las chicas terminan su historia.
Mifuyu dice que estaba bastante sorprendida cuando regresó a la habitación de Tsukuyo.
Alina gruñe para sí misma y se va.
Tsukuyo pregunta si no le gustó, y Tsukasa pide perdón.
Alina dice que no les hará nada.
Su historia simplemente la inspiró a hacer algunas ilustraciones.
Las hermanas Amanes se sienten aliviadas.
Mifuyu cree que deberían ir ellas mismas.
Tsukuyo le sugiere a Tsukasa que jueguen en el santuario en el camino de regreso, ya que ha pasado un tiempo.
Tsukasa está de acuerdo.
Tsukuyo piensa que la canción de la flauta es inquietante y encantadora, que ha sido desde que lo encontró.
Cuando ella juega, su corazón se calienta.
"Oh, ¿a dónde te diriges? A mi hermana menor que no se ve".
Tsukuyo narra que sus únicos aliadas son la una para la otra, y siempre están juntas.

Otras apariciones:
Tsukuyo hace apariciones en otros eventos, tales como:
Entrenamiento especial de Mitama - Las hermanas Amane y el episodio de Tsuruno.
Y A la Carte Valentine.

Okey, como ya hemos visto la historia de Tsukuyo, creo que es hora de ver su ficha de personaje.

Ficha de personaje.
Tsukuyo Amane.

Color de ojos: rojos oscuros
Color de cabello: Marrón
Gema del alma: collar Rojo Ying-Yang
Arma: Flauta
Deseo: "Quiero que nunca nos odiemos" (refiriéndose a su hermana gemela)
Tipo Balance
Atributo Oscuridad
Forma de bruja: Dum
Escuela: Mizuna Girls 'School



Connect:
Su conect es jugaremos esta parte juntas.
Al activarse Aumenta el daño cargado UP y la Probabilidad de golpe Crítico

Magia:
Su ataque más poderoso o magia es Cherry Blizzard.
Al activase se refuerza el Daño a Todos los enemigos y aumenta el daño cargado.

Doppel:
La Doppel del aislamiento.

Su forma es un terrario.
El maestro de esta emoción, al no estar obligado por sus propias emociones o disposición, depende de su otra mitad como la única persona que la comprende.
Al usar este Doppel, los dos se aíslan de todo excepto el uno del otro, y ninguno de los cambios en este mundo puede afectarlos.
Dentro de este pequeño medio planeta, solo se necesitan el uno al otro.
El uso de este Doppel cierra todos los fenómenos físicos y el paso del tiempo, garantizando la seguridad personal, pero como efecto secundario, los recuerdos de cualquiera que no sean los dos se desvanecerán.

Tarjetas de memoria

Soy la tercera hermana Amane, Tsukune

"¿Felicia ...? No sé ... ¡No, quiero decir que no sé de ella!
Yo ... ¡Soy yo, Tsukune!
Tsukuyo-neechan y Tsukasa-neechan, ¡soy tu hermana menor!
¡La hermana con pasta de pescado en su flauta! '
¡Solo yo! Tsukune! ¡Soy el personaje que habla shakespeareano! "

Effect:
Normal:
Probabilidad de Dazzle (8) (Single / 1 T)
Max Límite de rotura:
Probability of Dazzle (16) (Single / 1 T)

Cooldown:
Normal:
7 vueltas
Límite máximo de rotura:
6 vueltas

Práctica interminable

"Después del club de Koto es una práctica de pincel,
y después de eso creo que tengo arreglos florales,
y luego de tomar un baño, estudiaré los clásicos con la abuela,
y cuando me despierto por la mañana es práctica de cocina, y, espera,
¡Estoy desechando mis pensamientos malvados!
En este momento, los miembros del club Koto deben perfeccionar Rokudan no Shirabe, por lo que en el próximo concurso ... "

Effect:
Normal:
garantizado Provocar y defender UP [VIII] (Self / 1 turno)
Max Limit Break:
garantizado Provoke & Defense UP [IX] (Self / 1 turno)

Cooldown:
Normal:
6 vueltas
Límite máximo de rotura:
5 vueltas



El Tesoro de Tsukuyo

** Único para Tsukuyo Amane **
Es terriblemente nostálgico y encantador.
Parecía que era, desde el momento en que estaba soplando, mi corazón estaba caliente y el sonido iba a viajar en el viento.
Ruidos, ¿a dónde vas?
El lugar que siempre decido es para mi hermana lejana.


Effect:
Normal:
dibujar discos del propietario
Descanso máximo del límite:
dibujar discos del propietario

Cooldown:
Normal:
15 vueltas
Límite máximo de rotura:
13 vueltas

Curiosidades:

Los personajes en su apellido significan "cielo" y "sonido" respectivamente.

Mientras que los caracteres de su primer nombre significan "luna" y "noche" respectivamente.


Su ilustrador es " Hayami Chika ".



Mitama Yakumo - Madoka Magica: Magia Record

Mitama Yakumo

Mitama Yakumo es uno de los personajes originales del juego móvil 2017 Puella Magi Madoka Magica Side Story: Magia Record. Su papel en el juego es esencialmente el de "tendero", ya que maneja las muchas monedas del juego.
Mitama se hizo jugable en abril de 2018.


Los poderes de Mitama se centran en fortalecer a otras personas, pero ella no es lo suficientemente poderosa como para luchar contra las brujas.
En cambio, se gana la vida mejorando la magia de las otras chicas mágicas a cambio de semillas del sufrimiento.

Mitama ha demostrado en múltiples historias secundarias que es una cocinera horrible e incompetente con los cuchillos como para ser un peligro para quienes la rodean.
Ella parece ser ajena a esto.

Side Story de Mitama Yakumo.


La historia comienza con Ayaka Mariko y Shizuku Hozumi, quienes van a la casa de Mitama para decidir qué lugar visitar después.
Ayaka le pide a Mitama que arroje dardos en un mapa.
El dardo aterriza en la Fosa de Japón, una zona profunda en el Océano Pacífico.
Cuando Mitama dice que se dirigen al fondo del océano, Shizuku dice que se irá.
Ella dice que mientras vagabundea sin rumbo está bien, no quiere que se burlen de ella.

Una preocupada Ayaka corre tras Shizuku.
Mitama piensa que puede entender el deseo de Shizuku de encontrar un lugar donde pertenezca, pero en su propio caso ese lugar fue robado de ella.


Aparece Felicia Mitsuki, después de escuchar a Mitama murmurando para sí misma.
Ella dice que está aquí para un ajuste, pero admite que también quiere saber quién es Mitama.
Mitama, tartamudea un poco y dice que es más genial ser alguien misteriosa.
Felicia dice que todavía quiere saber, pero Mitama ignora su pregunta.
Después, Mitama cree que Felicia no dejará de entenderla.
En la casa de Yachiyo Nanami, Felicia es regañada por Iroha Tamaki y Yachiyo por meterse en los asuntos de Mitama.
Felicia pregunta si quieren conocerse a sí mismos.
Yachiyo admite que está interesada, pero no forzará a Mitama.
Iroha dice que no pueden simplemente investigar cuando tienen escuela.
Felicia tiene una idea y se escapa con Sana Futaba.

Más tarde, Mitama está en clase y ve a Felicia y Sana allí.
Felicia confirma que Mitama va a la Academia Daitou.
Sana se sorprende, ya que Mitama usualmente se queda en Shinsei Ward.
Felicia dice que van a seguir mirando para aprender más sobre Mitama.
Ella dice que tal vez descubran cómo hacer ajustes ellas mismas.
Durante la clase, la maestra dice que Mitama obtuvo una calificación máxima en sus exámenes otra vez, pero le preocupa su asistencia.
Mitama dice que no tiene ganas de venir, para gran disgusto de la maestra.
Después de la clase, Felicia y Sana intentan mirar el bolso de Mitama, pero ella las atrapa en el acto.

Mitama admite que estaba sorprendida de que la siguieran hasta el almuerzo.
Cuando Felicia dice que solo quería aprender a adaptarse, Mitama dice que es una cuestión de magia individual y que no podría enseñarles de todos modos.
Ella les dice que vuelvan a su propia escuela después del almuerzo.
Las dos chicas se van.
Mitama piensa que ha estado presente el tiempo suficiente y que debería irse.
De repente, una voz la llama.
La voz le pertenece a Kanagi Izumi, quien dice que pasará por allí esa noche.

Más tarde, en el lugar de Mitama, Kanagi pregunta si Mitama está bien.
Mitama dice que está bien.
Kanagi dice que si la gente supiera de dónde es Mitama, podría conseguir que los clientes la busquen fuera de su lugar habitual.
Mitama dice que no hay muchas chicas mágicas en Daitou en este momento, y duda que todas vendrían a la escuela para verla.
Luego pregunta si Kanagi ha venido para hacer ajustes.
Kanagi dice que sí, pero también dice que pensó que Mitama podría querer que alguien practicara la pelea.
Mitama dice que finalmente aprendió a usar su magia fuera del ajuste, y dice que es solo una de las formas en que Kanagi la ha ayudado.

Kanagi dice que no necesita que se le agradezca, ya que son dos de una clase.
Mitama se alegra de escuchar eso, pero dice que podría ser peligroso quedarse con ella.


Mitama explica que su magia es como una maldición.
No funciona con las brujas, pero puede manipular la magia de otras chicas mágicas.
Al fallar deliberadamente un ajuste, puede destruir a un oponente desde adentro.
Kanagi dice que Mitama es única, pero Mitama dice que es simplemente normal.
Mitama narra que ella es una enérgica joven de 17 años que creció en Daitou, asiste a la Academia Daitou, apenas asiste a la escuela, y siempre obtiene un puntaje perfecto en las pruebas.

Más tarde, Felicia cuelga un cartel en la casa de Mitama.
Solicita información sobre Mitama, diciendo que Felicia pagará las pegatinas "Decagon Ball Bald Hermit". (Una referencia al famoso manga y anime Dragonball).
Mitama llega y dice que puede quitar el cartel, pero lo encuentra lindo.
Después de que Felicia se va, llegan Tsukuyo Amane y Tsukasa Amane.
Mitama casi las llama las hermanas de "Tooty Fluty", lo que molesta a las gemelas.
Mitama admite que lo escuchó de otras personas, para sorpresa y desilusión de las gemelas.
Las gemelas luego dicen que están allí para ver cómo estaba Mitama, diciendo que escucharon a la gente husmear por ella.

Las gemelas luego notan el cartel.
Cuando ven que Felicia lo hizo, Tsukuyo dice que se siente aún más preocupada.
Mitama dice que está bien, pero Tsukuyo dice que hay algunas personas que recuerdan a Mitama en Mizuna Girls 'Academy.
Mitama reconoce que Tsukuyo solía ser su compañera de clase.
Tsukuyo dice que todavía recuerda lo que sucedió, y le pregunta si Mitama quiere detener a Felicia.
Mitama en cambio pregunta si Tsukuyo creía en "la historia que publicó la revista literaria".
Cuando Tsukuyo dice que no, Mitama dice que está bien, siempre y cuando haya personas que crean en ella.
Sin embargo, ella le pide un favor a Tsukuyo.


En Mizuna Girls 'Academy, los estudiantes discuten un incidente de hace dos años, cuyo perpetrador supuestamente maldijo a la escuela.
Mientras Tsukuyo mira, ella piensa en favor de Mitama: Mitama le pidió que diseminara la historia, para evitar que se alterara.
Tsukuyo espera que el chisme termine rápidamente y admite que agregó un pequeño embellecimiento propio.
Manaka Kurumi va con Ria Ami y Mayu Kozue y les cuenta sobre un rumor de que la escuela está maldita.
Ami dice que los espíritus malignos no son rival para ella.
Mayu dice que Manaka no sabe la verdad porque ella no estaba inscrita en la Academia hace dos años.
Ria dice que sería más fácil explicar si encontraron la revista literaria de la época.
Mayu dice que sabe que se guardan los problemas donde el club de arte guarda sus suministros.

Después de leer la revista, Manaka se encuentra con Sana y le da un bento.
Esto parece ser una ocurrencia diaria para ellas.
Manaka le pregunta a Sana si ha oído hablar de los rumores sobre Mitama.
Cuando Sana dice que no, Manaka explica que Mitama solía ser estudiante en Mizuna, pero se retiró antes de que Manaka o Sana se matricularan en la academia.
Manaka explica lo que leyó en la revista, pero dice que realmente no puede creerlo porque suena demasiado malicioso.
Sana dice que Felicia ha estado investigando a Mitama, y se pregunta si es por eso que el rumor se está extendiendo.

Más tarde, Momoko Togame defiende a Mitama de un familiar.
Después, ella pregunta si Mitama quitará el cartel.
Sin embargo, Mitama lo encuentra lindo.
Cuando Momoko todavía muestra preocupación, Mitama pregunta si Momoko realmente cree que presionó a una compañera de clase que odiaba.
Momoko dice que cree en el Ajustador que conoce.
Mitama dice que Momoko está siendo vaga, pero le agradece su amabilidad.
Mitama luego admite que ese evento la obligó a regresar a Daitou, aunque no hubo mala voluntad.
Mitama cuenta que donde creció era famosa por su belleza e inteligencia, y asistió a Mizuna hasta que hubo un cierto incidente.

Más tarde, Yachiyo e Iroha llevan a Felicia con Mitama para que se disculpe.
Sana está allí para disculparse también.
En un flashback, Sana le dice a Yachiyo que se enteró de que Mitama le había pedido a Tsukuyo que difundiera el rumor en Mizuna.
Felicia dice que no quería que Mitama sufriera.
Yachiyo la regaña mientras que Iroha dice que fueron demasiado lejos.
Iroha decide que deben ir a disculparse con Mitama juntas.
De vuelta en el presente, Mitama les dice que no se preocupen por eso.
Sin embargo, Felicia le da una calcomanía de Bald Sage como una disculpa.
Después de que Mitama lo acepta, ella dice que están parejos.
Más tarde, Mitama habla con Kanagi y dice que las cosas se han solucionado.
Kanagi dice que Mitama no puede ser demasiado optimista.
Mitama dice que está bien porque solo Kanagi conoce su verdadero yo.
Ella admite que si no tuviera a Kanagi, no habría conocido la paz.

La historia se remonta a hace dos años.
Mitama narra que ella siempre ha sido experta en deportes y académicos.
En la escuela primaria, ella tomó el examen de ingreso a la escuela secundaria de Mizuna y ganó una matrícula gratuita.
Sin embargo, había varias personas en Mizuna que miraban a Mitama debido a sus orígenes.
Mitama pasó dos años tratando de cambiar las percepciones de su ciudad natal.
Durante su tercer año, una niña que Mitama pensó era una amiga, intentó empujarla por las escaleras.
Mitama lo esquivó, pero tropezó con otro compañero de clase que cayó por las escaleras en su lugar.
Mitama admite que no estaba segura de lo que sucedió exactamente, pero el periódico de la escuela y la revista literaria distorsionaron el incidente.
Mitama fue alentada a abandonar la escuela voluntariamente

Cuando Mitama regresó a Daitou, solo encontró el desprecio de los otros estudiantes, diciendo que era una desgracia para Daitou.
Mitama fue intimidada por dañar la reputación del distrito.
Cuando un estudiante dice que ella se siente mal por la hermana menor de Mitama, Mitama chasquea.
Ella les grita a los estudiantes por ponerla en un pedestal, apuñalarla por la espalda y amenazar a su familia.
Luego empuña un extintor de incendios, pero Kanagi la detiene.
Kanagi le dice a Mitama que no se rinda.
Kanagi dice que los estudiantes son menos que basura porque solo juzgan según el mérito individual.
Ella les dice que no basen su propio valor en otra persona.
Los estudiantes se van, y Kanagi le da la bienvenida a Mitama.
Mitama le agradece.

Más tarde, Mitama le dice a Kanagi que se siente vacía, y que solo tiene odio en ella.
Kanagi dice que Kamihama está desarrollando rápidamente el tiempo de auge, y Mitama debería resentirse de su historia, no de su gente.
Mitama dice que las palabras y las acciones provienen de las personas, por lo que, por supuesto, tiene que odiarlos.
Kanagi dice que están siendo manipulados por la historia, tomando sus reliquias y perdiendo su sentido de sí mismos.
Kanagi le pide a Mitama que no se ofenda, pero Mitama cree que no puede estar satisfecha con eso.
En la azotea, Mitama grita sus frustraciones, diciendo que odia a todos.
Es entonces cuando llega Kyubey.
Cuando Kyubey le ofrece un contrato, Mitama se pregunta si se ha vuelto loca.
Kyubey dice que está cuerda, y si desea un deseo, descubrirá si ella también está loca.
Convencida, Mitama hace su deseo:

"Quiero convertirme en la que destruya a Kamihama".

De vuelta en el presente, Kanagi dice que se sorprendió de que Mitama se convirtiera en una chica mágica.
Mitama dice que ni siquiera podía pelear con un familiar en ese momento.
Kanagi se pregunta si fue por el resentimiento de Mitama, o porque su Gema del Alma se oscureció rápidamente.
Mitama dice que fue salvada por el apoyo de Kanagi.
Kanagi admitió que no creía que Mitama sobreviviría, ya que no había tantas brujas en Kamihama en ese momento.
Mitama dice que plantó resentimiento en la tierra ella misma, pensando "vete a morir" a la gente.
Luego se revela que Mitama fue salvada por alguien a quien ella llama "Sensei", que estaba en la misma posición que Mitama y le enseñó a Ajustarse como una forma de sobrevivir.

Mitama se disculpa por haber atrapado a Kanagi recordando.
Kanagi dice que le recuerda su resolución inicial: Justo cuando Mitama quería destruir la ciudad, Kanagi pensó que la historia debía borrarse.
Debido a su similitud, Kanagi dice que su espíritu se agitó de nuevo.
Kanagi dice que verá a Mitama al día siguiente en la escuela, pero Mitama dice que no irá ese día.
Kanagi le dice que no se exceda en el trabajo.
Mitama narra que deseaba destruir la ciudad por resentimiento, pero debido a que comenzó a Adaptarse y ver los recuerdos de los demás, parece que su odio se está disipando poco a poco debido a la bondad de todos.
Mitama dice que incluso si se arrepiente, no puede huir de su deseo.



Apariciones del evento
Entrenamiento especial de Mitama - Kyouko y Felicia Episodio
Pasamos el primero de ese día
Entrenamiento especial de Mitama - Amane Sisters y Tsuruno Episodio
Entrenamiento especial de Mitama - Episodio de Iroha y Yachiyo
Entrenamiento especial de Mitama - Episodio de Alina y Hinano
April Fool's 2018
Entrenamiento especial de Mitama - Episodio de Mitama

Ficha de personaje
Mitama Yakumo

Edad: 17 años
Color de ojos: azul
Color de pelo: plata
Gema del alma: gema azul en forma de X sentada en un lazo negro en el lado derecho de la cabeza
Arma: Paño de seda
Deseo: "Quiero convertirme en el que destruye a Kamihama".
Forma de bruja: Totentanz
Tipo: Apoyo
Atributo: vacío
Escuela: Daito Academy (anteriormente Mizuna Girls 'School)
Actores de voz: Yui Horie



Connect: It might cost you, you know
Connect: ??Te puede costar, sabes
4: HP restore [VII] & Negative Effect Damage Up [VII] & Defense down [V]
4: HP restablece [VII] y Daño de efecto negativo hacia arriba [VII] y Defensa hacia abajo [V]


Magia: Structure Destruction
Magia: Destrucción de estructuras
4: Guaranteed Curse & Guaranteed Poison & Guaranteed Magia Seal (All / 1 Turn) & Attack Up (All / 1 Turn) & Curse (Self / 1 Turn)
4: maldición garantizada y veneno garantizado y sello garantizado de Magia (todo / 1 turno) y ataque arriba (todo / 1 turno) y maldición (auto / 1 turno)

Doppel:

Totentanz.

El Doppel de memento mori.
Su forma es pétalos de flores.
El maestro de esta emoción intenta arruinar todo, sin resentimiento por el entorno en el que vive.
Este Doppel no olvida la muerte, que viene por igual a todas las cosas en la creación.
Cubre todo con pétalos que revolotean, y con gracia viene a escoltar a las chicas con sus guantes blancos.
Tanto él como su amo no tienen forma de atacar directamente, pero su poder, que existe junto con la desaparición de todas las cosas, es temible, no obstante.
Toda la energía mágica cubierta por sus flores se marchitará, sin dejar nada atrás.
Si el maestro de Doppel busca continuamente su poder, su brazo izquierdo eventualmente se fusionará con él por completo.


Tarjetas de memoria

¿El destino del viaje de Shizuku es?

Ayaka "¡Se ha decidido! ¡Qué tipo de dardos golpearán esta vez!
Mitama "No sé dónde están buscando este lugar.
" Shizuku: Eso ... Fui hace mucho tiempo, me siento diferente aquí ...
"Ayaka" ¡Verdaderamente Shizuku chan! ¡Es una red de palo en el día! "

Effect:
Normal:
Charm Edge [I] (Single / 1T)
Max Limit Break:
Charm Edge [II] (Single / 1T)

Cooldown:
Passive

Evidencia de oscuridad

** Único para Mitama Yakumo **
Las flores de cerezo en sus ojos son muy brillantes y me enorgullecieron.
Las flores de cerezo en los ojos consiguieron una señal para comenzar la pelea del año.
Una flor de cerezo en los ojos se convirtió en un hito que simboliza la traición.
La prueba del individuo era solo un boleto para invitar a la oscuridad durante un año.

Effect:
Normal:
MP Gauge 15% Full on Battle Start
Max Limit Break:
MP Gauge 15% Full on Battle Start

Cooldown:
Passive

Circuito de Memorias

[Material de refuerzo de Memoria]
Las cosas que no se pueden retener se rompen un poco.
Sin darte cuenta de cosas que no viste, cosas que decidiste no ver, incluso notas lo que perdiste.
Las cosas que se suponía que eran importantes, el clima con el tiempo y se marchitan.
Deja atrás tus recuerdos y sigue adelante.

Effect:
Max Limit Break: Attack UP [I]

Cooldown:
Passive

Circuito de Memorias - Núcleo

[Material de refuerzo de Memoria]
Ya no puedo recuperarlo.
A medida que pasa el tiempo, los recuerdos se desmoronan por millares dejando atrás solo los contornos.
Los recuerdos caen de su palma, como copos de nieve silenciosos, caen al centro de mi corazón.

Effect:
Max Limit Break: Defense UP [I]

Cooldown:
Passive



La Natural Yo es...

No importa lo que haga, no puedo pelear ...
solo podría vivir confiando en alguien.
Ni siquiera sé si mi deseo se cumplió o no ...
Iba a decaer ... susurrando en ese oído son las palabras de salvación o las palabras de una maldición ...
"Yakumo Mitama, tú también eres un chica mágica que deseaba la maldición de muchos ".

Effect:
Normal:
Blast Damage DOWN [IX] (Single / 3 T)
Max Limit Break:
Blast Damage DOWN [X] (Single / 3 T)

Cooldown:
Normal:
6 turns
Max Limit Break:
5 turns


Curiosidades:

Los caracteres en su apellido significan "ocho" () y "nube" () respectivamente.

Mitama significa "alma honrada", básicamente se traduce como "espíritu antepasado". Yakumo, mientras tanto, es un famoso poema como el nombre de Iroha, que se dice que es literalmente el primer poema en japonés jamás escrito (por el propio Susanoo, nada menos). Extremadamente traducido, dice: "De las ocho nubes que se levantan construyo una maravillosa valla de ocho en Izumo para contener a mi novia divina; oh maravillosa valla de ocho".

Su ilustrador es "Punyan"

Mitama revela su edad durante el evento "Pasamos el primero de ese día", donde dice que solo tiene 17 años cuando le dicen que es como una madre para todas las chicas mágicas de Kamihama.

Totentanz, que significa "Danza de los muertos", es una referencia a Danse Macabre o una sinfonía clásica.