martes, 21 de agosto de 2018

Tsukuyo Amane - Madoka Magica: Magia Record

Tsukuyo Amane



Tsukuyo Amane, también conocida como Tsukuyo Akidzuki , es uno de los personajes originales del juego móvil 2017 Puella Magi Madoka Magica Side Story: Magia Record.
Su hermana gemela es Tsukasa Amane.
Ella y su hermana aparecieron por primera vez como antagonistas en el juego hasta que se lanzaron como personajes jugables el 30 de noviembre de 2017.

Tsukuyo es una chica mágica que quiere liberar a su hermana gemela Tsukasa.
Normalmente trabaja en la práctica de canciones de koto, pinceladas, bailes y otras habilidades femeninas en las que es excelente.
Aunque la confianza y la sincronización de su juventud es fuerte, no hay amigos que puedan ayudarla, y en su mente está más a gusto con su hermana menor, Tsukasa.

Side Story de Tsukuyo Amane



En un museo abandonado, Mifuyu Azusa le dice a Tsukuyo y Tsukasa que el Rumor de IA ha desaparecido y que deben ser más cuidadosas.
Las hermanas Amanes se disculpan, alegando que sus acciones fueron inútiles.
Mifuyu dice que hicieron un buen trabajo en el sitio web y que no las culpará.
Tsukuyo se pregunta por qué sus oponentes están tan obsesionados con los Rumores.
Tsukasa dice que si los dejaran solos, las víctimas eventualmente serán liberadas.
Mifuyu dice que Iroha está buscando a su hermana menor y encontró una pista en los rumores.

Las gemelas Amanes se recuerdan a sí mismas, cuando no se conocían.
Alina Gray aparece y pregunta de qué están hablando.
Ella dice que siente curiosidad por su pasado y sus deseos, y dice que las dejará tranquilas si se lo dicen.
Ella dice que sus flautas podrían convertirse en su pigmento favorito si no dicen nada.
Las chicas entienden y comienzan su historia.

Hace mucho tiempo, Tsukuyo estaba mucho más ocupada que ella, siendo forzada a entrar en clubes y practicar.
Tsukuyo dice que el club de koto deben prepararse para el festival cultural y esforzarse por ganar la medalla de oro.
Ella dice que hacerlo de otra forma avergonzaría los logros de Mifuyu.
Después, Tsukuyo piensa que todavía tiene práctica de pincelada y lecciones de baile.
Sin embargo, ella piensa que Tsukuyo Akidzuki no va a sucumbir.
De repente, llega Mifuyu.
Tsukuyo dice que Mifuyu debería estar fuera de la escuela hasta la graduación y que debería haber terminado con el club koto.
Mifuyu dice que está aquí para el club de artesanía, cuyo presidente está en el hospital.

Mifuyu le pregunta a Tsukuyo si estaba concentrada en la práctica.
Tsukuyo dice que sí, y el club de caligrafía le pidió ayuda.
Entonces la asociación de danza japonesa la llama.
Mifuyu se pregunta por qué no puede rechazarlos y tomar un descanso.
Tsukuyo dice que aprecia el hecho de que se lo pregunten.
Mifuyu dice que Tsukuyo no debería trabajar demasiado, especialmente con su estricta abuela.
Tsukuyo admite que su abuela se enojaría incluso si colapsa.
Mifuyu dice que debe ser difícil nacer en el barrio de Mizuna.
Cuando Tsukuyo dice que debería ser lo mismo para ella, Mifuyu dice que en comparación con la familia de Tsukuyo lo tiene fácil.
Tsukuyo narra que las chicas del Barrio Mizuna se someten a la educación adecuada para no avergonzar a la historia de sus antepasados.
En su propia familia, honran tradiciones consideradas obsoletas.

Tsukuyo dice que la obligaron a asistir a todo tipo de prácticas, lo que la cansó mental y físicamente.
Cuando regresa a casa, su abuela le pregunta si ha progresado.
Tsukuyo dice que puede esperar su próximo recital.
Su abuela dice que probará a Tsukuyo en el plato que le enseñó ayer.
Tsukuyo pide un breve descanso, pero su abuela le dice que no para ser tan débil.
Ella dice que a su edad, nunca pensaría en preguntar eso y afirma que está tratando de ser fácil con Tsukuyo.

Esa noche, la abuela de Tsukuyo pasa su comida y dice que la tendrán para la cena.
Antes de poder darle a Tsukuyo su próxima tarea, la madre de Tsukuyo la interrumpe.
La madre de Tsukuyo dice que Tsukuyo está en su límite.
La abuela de Tsukuyo le dice a su hija que no se meta, pues ella (la madre) se rindió a mitad del camino.
Ella dice que no permitirá que un hombre extraño se lleve a Tsukuyo como su madre.
Tsukuyo le dice a su madre que no se preocupe, porque ella puede manejarlo.

Tsukuyo narra que debido a su constante práctica y recados para otras personas, ella comenzaría a perderse de vista a sí misma.
Lo que la salvó fue una flauta de bambú que su padre le regaló cuando era joven.
Su abuela siempre se enojaba cuando lo veía, entonces Tsukuyo lo mantenía oculto.
Ocasionalmente, ella lo sacaba y jugaba, pues era su mayor fuente de consuelo.
Tsukuyo tocaría la flauta en un santuario a cierta distancia de su casa.
Un día, después de que termina de jugar, ve a una niña que se parece a ella.
Tsukuyo narra que esta fue su primera reunión con Tsukasa, y el primer evento que la llevó a sus deseos.

Por algún tiempo después, Tsukuyo sería molestada por la persona que vio en el santuario, hasta el punto en que afectó su práctica del club.
Sus compañeras notan su incomodidad y le ofrecen un breve descanso.
Tsukuyo es reacia a aceptar, pero acepta.
Cuando sale, Mifuyu ve a Tsukuyo llorando.
Mifuyu le pregunta qué sucede, pero Tsukuyo cree que Mifuyu no le creería.
Ella le dice a Mifuyu que la práctica es difícil.
Mifuyu pregunta si puede poner una palabra para Tsukuyo, a pesar de que no son de la misma familia.
Tsukuyo dice que se enojarán con Mifuyu e insiste en que lo haga.

Mifuyu pregunta de qué está realmente preocupado Tsukuyo.
Ella dice que conoce bien a Tsukuyo por ser la presidenta del club koto y que sabía que estaba escondiendo algo.
Tsukuyo cede y le cuenta sobre la chica que vio.
Mifuyu pregunta si realmente es tan aterrador.
Tsukuyo dice que si conoces a tu doppelgänger morirás.
Ella dice que su abuela le dijo que sucedió en la televisión hace un tiempo.
Tsukuyo le dice a Mifuyu que esta podría ser su última despedida.
Mifuyu se echa a reír y dice que es solo superstición.
Cuando Tsukuyo protesta, Mifuyu le dice que vaya al santuario y eche otro vistazo.
Mifuyu dice que está segura de que resultará ser nada.

En el santuario, Tsukuyo cierra los ojos debido a su miedo.
Luego se topa con alguien que resulta ser la chica que se parece a ella.
Las dos comienzan a hablar al mismo tiempo y le piden la una a la otra que no las mate.
De repente, la niña pregunta si el nombre de Tsukuyo es también Tsukasa Amane.
Tsukuyo explica que su propio nombre es diferente.
Las chicas se sorprenden por la cantidad de coincidencias.
Tsukuyo le pregunta a Tsukasa por qué viene al santuario, y Tsukasa responde que va allí cuando está cansada.
Tsukuyo dice que lo mismo es cierto para ella.
Cuando ella revela que fue nombrada en el santuario, Tsukasa dice que lo mismo es cierto para ella.

Tsukuyo comienza a preguntarse si Tsukasa realmente es su doppelganger.
Ella le pregunta a Tsukasa por lo que vino a hacer aquí, y las dos deciden responder a la cuenta de tres.
Ambas dicen que están allí para tocar la flauta.
Convencida de que la otro es un doppelganger, las dos chicas intentan distraerse unas a otras y luego huyen.
Sin embargo, chocan entre sí y dejan caer sus flautas.
Las chicas ven que ambas flautas son iguales excepto por una diferencia: cada flauta tiene una forma de media luna inscrita en la dirección opuesta a la otra.
Ambas eran las flautas del padre de Tsukuyo.
Tsukuyo y Tsukasa se dan cuenta de que sus nombres contienen los personajes de la luna y deducen que son hermanas gemelas.

Tsukasa explicó que su padre es un artesano que dirige el "Taller de bambú de Amane", y que el apellido de Tsukuyo también fue originalmente Amane.
Las chicas comenzaron a hablar sobre sí mismas.
Tsukuyo se queja de que su abuela la inscribió en la práctica los fines de semana sin decírselo.
Tsukasa entiende que su abuela quiere que sea una dama Mizuna, pero no cree que deba sacrificar su individualidad.
Tsukuyo dice que no tiene tiempo, y aunque todos la respetan, nadie quiere hacerse amigo de ella.
Tsukasa entiende y dice que incluso son similares de esa manera.

Para Tsukuyo, Tsukasa fue la primera persona a la que le pudo decir sus verdaderos pensamientos sin dudarlo.
Las chicas planean reunirse nuevamente en el futuro.
Reconociendo que sus padres intentaron ocultar su relación, las dos registraron su información de contacto bajo seudónimos.
Para Tsukuyo, ella registró Tsukasa bajo el símbolo de la luna llena.
Tsukuyo narra que había significado en la flauta de su padre.

Mientras que Tsukasa y Tsukuyo estaban felices de hablar la una a la otra al principio, comenzaron a ver diferentes lados de ellas mismas.
Cuando las chicas comen en un restaurante, Tsukuyo admite que nunca ha comido una hamburguesa o papas fritas.
Cuando Tsukasa le muestra cómo, Tsukuyo se sorprende al usar sus propias manos para comer.
Tsukuyo no pudo evitar pensar que era impropio para Tsukasa cruzar sus piernas y comer comida con sus propias manos.
Tsukasa lleva a Tsukuyo a una tienda de ropa usada, explicando que la ropa se ha limpiado completamente.
Tsukuyo piensa que usar ropa usada significaba que a Tsukasa no le importaba la apariencia.

De repente, uno de las amigas de Tsukasa la llama.
Ella pregunta si Tsukuyo es su gemela, pero Tsukasa niega esto y juguetonamente golpea a su amiga.
Tsukuyo le dice a Tsukasa que no deberían golpear a la gente, pero Tsukasa dice que están lo suficientemente cerca para hacer eso.
Tsukuyo comienza a creer que Tsukasa era una persona grosera.
Tsukuyo narra que cuanto más se conocían, menos se alineaban Tsukasa y sus puntos de vista.
En retrospectiva, Tsukuyo admite que era ignorante de la sociedad, pero en ese momento, su amistad con Tsukasa se deterioró.

Un día, Tsukuyo le preguntó a su madre por qué se separó de su padre.
Su madre dijo que era porque no podían enterrar sus diferencias.
Ella dice que el amor superando la diferencia en el estado y la educación fue solo una fantasía.
La madre de Tsukuyo sugiere que escoja amigas y amantes que estén bien emparejadas con ella.
La madre de Tsukuyo dice que una vez que sus sentimientos se lastimen, ella no podrá repararlos.
Tsukuyo narra que la respuesta de su madre la atravesó agudamente y se demoró como una maldición.

Un día, mientras las gemelas caminaban por la ciudad, Tsukuyo sintió que la gente la miraba extrañamente.
Las gemelas se dicen que hay algo que deben preguntar.
Luego comienzan a hablar sobre su mutuo descontento.
Tsukasa dice que Tsukuyo le está mirando con extrañeza, mientras Tsukuyo dice que Tsukasa está siendo mala.
Tsukuyo narra cómo Tsukasa estaba harta de lo educada que era.
Tsukasa creía que Tsukuyo estaba demasiado preocupada por las apariencias, y estaba usando a Tsukasa para verse mejor.
Las chicas se criticaron, y luego discutieron.
Tsukasa grita acerca de cómo Tsukuyo siempre está tan preocupada con la formalidad.
Ella dice que debería tomar una pastilla de enfriamiento y relajarse, ya que a Tsukasa le resulta asfixiante estar cerca de ella.

Tsukuyo dice que la idea de relajación de Tsukasa es vulgar.
Nunca le pidió que pagara por nada de esto, por lo que al menos Tsukasa podría reformar sus modales.
Tsukasa dice que el estilo de vida y el comportamiento de Tsukuyo están lejos de ser normales y dice que nunca tendrá amigos si es tan formal todo el tiempo.
Tsukuyo dice que los amigos de Tsukasa son solo amigos en la superficie ya que ella no les cuenta sus verdaderos sentimientos.
Tsukasa dice que no pueden entender por lo que está pasando.
Tsukuyo dice que Tsukasa debería entender que ella siente lo mismo con su abuela.
Tsukasa dice que tiene que tratar con su padre y sus aprendices.
Las chicas deciden que ya no quieren verse y que probablemente no sean gemelas.
Tsukuyo piensa que su madre tenía razón.

Por un tiempo, las chicas dejaron de verse.
Un día, Mifuyu se encuentra con Tsukuyo en la escuela.
Ella dice que el presidente del club al que reemplazaba se recuperó.
Tsukuyo se disculpa, ya que solo obtuvieron la medalla de plata en el festival de arte cultural.
Mifuyu dice que está bien, y le pregunta a Tsukuyo si está bien.
Ella dice que Tsukuyo se veía mejor por un tiempo, pero ahora volvió a su cara seria.
Tsukuyo le dice que no se preocupe, y está contenta de que Mifuyu esté preocupada por ella.
Tsukuyo piensa que se saltará la práctica, tocará la flauta y se irá a casa.
Ella piensa que no puede soportarlo más a menos que lo haga.
Sin embargo, preocupada de que se encuentre con Tsukasa, decide jugar en la orilla del río.
Sin embargo, aunque toca la flauta, todavía se siente triste.

Tsukuyo admite que todavía quiere hablar con Tsukasa.
Sin embargo, solo estaban felices cuando se expresaban sus quejas, y una vez que descubrieron aspectos de la otra que no les gustaban, se volvieron demasiado notorios.
De repente, Tsukuyo recibe un mensaje de su abuela.
En ella, su abuela la regaña por tomarse un descanso sin permiso y dice que era una tonta al pensar que Tsukuyo no ensuciaría el nombre de la familia Akidzuki.
Ella dice que les ha pedido a los instructores de Tsukuyo el doble de práctica que el descanso que ha tomado, y le dice que no se mueva hasta que su abuela pueda recogerla.

Tsukuyo de repente ataca a su abuela.
Insiste en que es una Amane, no es la muñeca de su abuela ni es un sacrificio por el Akidzuki.
De repente, Tsukuyo pierde la conciencia.
Lo último que recuerda es a Mifuyu gritando su nombre.
En el hospital, Mifuyu está allí para verla.
Ella le dice a Tsukuyo que los doctores creen que colapsó por el estrés.
Mifuyu se sorprende al descubrir que la hermana gemela más joven de Tsukuyo se derrumbó al mismo tiempo.
Tsukuyo dice que es solo un malentendido, pero Mifuyu dijo que el pediatra las recordaba.
Aparentemente ellos fueron el primer parto del que estuvo a cargo.
Cuando nacieron, las chicas estaban tomadas de la mano.

Tsukuyo cree que ella aceptó a Tsukasa en el momento en que nació y lamenta haberse enojado por cosas triviales.
Mifuyu dice que tiene un llamado para hacer y se va.
Tsukasa llega para hablar con su hermana.
Ella sugiere que tiren todo de su pasado y comiencen con una pizarra en blanco.
Tsukasa piensa que si no lo hacen, serán aplastadas por los adultos.
Tsukuyo dice que ella estaba pensando lo mismo, y que deberían comenzar de nuevo desde que recibieron sus nombres del santuario.
Las chicas acuerdan convertirse en hermanas gemelas otra vez.
Tsukuyo dice que podrían terminar odiando a los demás, y las chicas piensan que sus corazones podrían no ser capaces de soportarlo.
Cuando Tsukuyo piensa en las palabras de su madre de antes, Kyubey aparece y dice que su promesa puede otorgarse como un deseo.
Las dos chicas desean lo mismo: "Quiero que nunca nos odiemos".

De vuelta en el presente, las chicas terminan su historia.
Mifuyu dice que estaba bastante sorprendida cuando regresó a la habitación de Tsukuyo.
Alina gruñe para sí misma y se va.
Tsukuyo pregunta si no le gustó, y Tsukasa pide perdón.
Alina dice que no les hará nada.
Su historia simplemente la inspiró a hacer algunas ilustraciones.
Las hermanas Amanes se sienten aliviadas.
Mifuyu cree que deberían ir ellas mismas.
Tsukuyo le sugiere a Tsukasa que jueguen en el santuario en el camino de regreso, ya que ha pasado un tiempo.
Tsukasa está de acuerdo.
Tsukuyo piensa que la canción de la flauta es inquietante y encantadora, que ha sido desde que lo encontró.
Cuando ella juega, su corazón se calienta.
"Oh, ¿a dónde te diriges? A mi hermana menor que no se ve".
Tsukuyo narra que sus únicos aliadas son la una para la otra, y siempre están juntas.

Otras apariciones:
Tsukuyo hace apariciones en otros eventos, tales como:
Entrenamiento especial de Mitama - Las hermanas Amane y el episodio de Tsuruno.
Y A la Carte Valentine.

Okey, como ya hemos visto la historia de Tsukuyo, creo que es hora de ver su ficha de personaje.

Ficha de personaje.
Tsukuyo Amane.

Color de ojos: rojos oscuros
Color de cabello: Marrón
Gema del alma: collar Rojo Ying-Yang
Arma: Flauta
Deseo: "Quiero que nunca nos odiemos" (refiriéndose a su hermana gemela)
Tipo Balance
Atributo Oscuridad
Forma de bruja: Dum
Escuela: Mizuna Girls 'School



Connect:
Su conect es jugaremos esta parte juntas.
Al activarse Aumenta el daño cargado UP y la Probabilidad de golpe Crítico

Magia:
Su ataque más poderoso o magia es Cherry Blizzard.
Al activase se refuerza el Daño a Todos los enemigos y aumenta el daño cargado.

Doppel:
La Doppel del aislamiento.

Su forma es un terrario.
El maestro de esta emoción, al no estar obligado por sus propias emociones o disposición, depende de su otra mitad como la única persona que la comprende.
Al usar este Doppel, los dos se aíslan de todo excepto el uno del otro, y ninguno de los cambios en este mundo puede afectarlos.
Dentro de este pequeño medio planeta, solo se necesitan el uno al otro.
El uso de este Doppel cierra todos los fenómenos físicos y el paso del tiempo, garantizando la seguridad personal, pero como efecto secundario, los recuerdos de cualquiera que no sean los dos se desvanecerán.

Tarjetas de memoria

Soy la tercera hermana Amane, Tsukune

"¿Felicia ...? No sé ... ¡No, quiero decir que no sé de ella!
Yo ... ¡Soy yo, Tsukune!
Tsukuyo-neechan y Tsukasa-neechan, ¡soy tu hermana menor!
¡La hermana con pasta de pescado en su flauta! '
¡Solo yo! Tsukune! ¡Soy el personaje que habla shakespeareano! "

Effect:
Normal:
Probabilidad de Dazzle (8) (Single / 1 T)
Max Límite de rotura:
Probability of Dazzle (16) (Single / 1 T)

Cooldown:
Normal:
7 vueltas
Límite máximo de rotura:
6 vueltas

Práctica interminable

"Después del club de Koto es una práctica de pincel,
y después de eso creo que tengo arreglos florales,
y luego de tomar un baño, estudiaré los clásicos con la abuela,
y cuando me despierto por la mañana es práctica de cocina, y, espera,
¡Estoy desechando mis pensamientos malvados!
En este momento, los miembros del club Koto deben perfeccionar Rokudan no Shirabe, por lo que en el próximo concurso ... "

Effect:
Normal:
garantizado Provocar y defender UP [VIII] (Self / 1 turno)
Max Limit Break:
garantizado Provoke & Defense UP [IX] (Self / 1 turno)

Cooldown:
Normal:
6 vueltas
Límite máximo de rotura:
5 vueltas



El Tesoro de Tsukuyo

** Único para Tsukuyo Amane **
Es terriblemente nostálgico y encantador.
Parecía que era, desde el momento en que estaba soplando, mi corazón estaba caliente y el sonido iba a viajar en el viento.
Ruidos, ¿a dónde vas?
El lugar que siempre decido es para mi hermana lejana.


Effect:
Normal:
dibujar discos del propietario
Descanso máximo del límite:
dibujar discos del propietario

Cooldown:
Normal:
15 vueltas
Límite máximo de rotura:
13 vueltas

Curiosidades:

Los personajes en su apellido significan "cielo" y "sonido" respectivamente.

Mientras que los caracteres de su primer nombre significan "luna" y "noche" respectivamente.


Su ilustrador es " Hayami Chika ".



No hay comentarios:

Publicar un comentario